jueves, 21 de febrero de 2008

SUZANNE


Recibo un comentario de J. sobre “Suzanne” de L. Cohen:

“Suzanne....es una letra un poco críptica, extraña, es una canción de dibujos, de imágenes, de fotografías, poco clara racionalmente, pero es que lo que hace este señor no se puede explicar con la razón...es algo que te penetra o no. Es la poesía creciendo y llegando arriba arriba. Y esta canción...no sé...he oído montones de versiones, anoche mismo se la oí a Nina Simone. La canción, desde que la conocí y me fascinó me persigue, me persigue. Hoy me persiguen cosas...me persiguen canciones....de Amor.”

También a raíz de la publicación de una entrada hablando de la canción, A. me escribe un correo comunicándome que una foto suya se llama “Suzanne” (lo sabía) y que tiene su pequeñita historia. Me ha intrigado, espero poder algún día despejar la incógnita de esa historia ¿de amor?

La canción trata de una chica que está medio loca, lleva pieles y harapos. Puedes pasar la noche junto a ella en un lugar cerca del río, puedes oír las barcas pasar. Te alimenta con té y naranjas que trajo desde China.
Cuando tratas de decirle que no tienes amor para darle te introduce en su longitud de onda y deja que el río conteste que siempre has sido su amante.
Quieres viajar con ella y sabes que confiará en ti porque has tocado su cuerpo perfecto con tu forma de pensar.
Y el sol cae como la miel sobre nuestra dama de la bahía. Y te muestra dónde has de mirar de entre la basura y las flores. Hay héroes entre las algas. Hay niños en la mañana que tienden hacia el amor y lo harán así por siempre mientras Suzanne sostenga el espejo.

"Compuse esta canción en 1966. Suzanne tenía una habitación en una calle enfrente del puerto de Montreal. Todo sucedió tal y como se dice. Ella era la mujer de un hombre que conocí. Su hospitalidad fue inmaculada.
En realidad, Suzanne y yo tenemos la culpa de la muerte de la poesía, y de la fastidiosa tortura que le precedió. El mundo entero me dijo que me callara y me fuera a casa, y Suzanne me llevó a su casa junto al río
." Leonard Cohen

En este momento me informan que Leonard Cohen asistirá como artista invitado al Festival Internacional de Benicassim en julio. Allí estaré.

9 comentarios:

OnlyMary dijo...

Suzanne takes you down...♫♪♫♪♪
to her place near the river..♫♪♫♪♪

(la habré escuchado y cantado unos diez millones de veces en mi vida...)


Me ha gustado mucho , mucho, tu blog,
así que te voy a enlazar para leerte.

Gracias por compartir todo lo que muestras en él.

Un saludo de una... medio-cántabra
Maryluz

Miguelo dijo...

lo he leido. pero chico... como el que oye llover...

Luis López-Cortés dijo...

Pues ¡al loro! Miguelo :-D

ANA DE LA ROBLA dijo...

Buena cita en Benicassim... L. Cohen es indispensable.
A mí la canción Suzanne no me parece tan críptica En realidad, creo que su letra es bastante diáfana si no lees con ojos meramente epidérmicos, si no piensas que el amor es sólo lo que se ve. Es un tema que habla de un amor irresistible e imposible, es también una canción comprometida con la paz; la paz, que es esa mujer, como Suzanne, loca y hermosa que nos ama...
Un beso, querido mío.

Luis Alejandro Bello Langer dijo...

Las canciones se pueden diseccionar racionalmente y no hay quien impida eso, es válido...pero los verdaderos sentimientos salen desde adentro y son tan nuestros que no es llegar y tomarlos; siquiera juzgarlos.

Guardando las proporciones, me recuerda a los mexicanos de Maná y su canción "En el Muelle de San Blas". Saludos cordiales.

Julia Ardón dijo...

Uy, qué dichosísisimo, verlo en persona.

Luis López-Cortés dijo...

Julia y Ana: Leonard ya no es el que era, en sus últimas canciones recita más que canta. No me espero mucho de ese concierto. No nos engañemos. Besitos a ambas.

Olga S.Isidro dijo...

Que envidia me da, no poder ir yo también a ver a Leonard Cohen
aunque yo prefiero antes que “Suzanne” – “Dance me to the end of love”
mejor música para el oído.
Un saludo.

Mariluz Arregui dijo...

El último beso (el más reciente) leonardcoheniano para tí

Seguiré cantándola, como entonces